Thursday, January 06, 2011

JOSÉ VILLACÍS

For matters private, I do not read contemporary literature in either language. Today´s novel does not whet my cultural or aesthetic appetite. The classics are still there, time-proven, time-tried and, better still, timeless... So why venture, tread, into the unknown? Why waste my limited attention span on starting authors who have yet to prove themselves and their value? I hold steadfast to my beliefs... but -luckily- now and then, just to see what´s going on around me, I open a new publication.
I chanced upon NO VOLVERÉ by José Villacís, a Spaniard and academic, and I leafed through this novel and what I read here and there made me go to the beginning pages and breeze through it. Academics are usually prigs who write for other prigs. This is not the case here, God be praised! I recommend this work of fiction to the American bilingual discerning reader who will have a taste of excellent contemporary Spanish narrative.
José Villacís, NO VOLVERÉ, (Madrid: Entrelineas, 2010).

Tuesday, January 04, 2011

APRENDER Y MANEJAR UN IDIOMA MÁS

Aprender un idioma y dominarlo bien, con soltura y a todos los niveles, incluso el propio no es cuestión baladí. Pero ya nos decía Spinoza que todo lo bueno es difícil de conseguir. De no ser así, todos seríamos políglotas. Pero, como siempre, muchos son los llamados y pocos los elegidos... simplemente porque unos hacen el esfuerzo y otros, la mayoría, no se molestan.
Aprender un idioma bien, incluso el propio, es posible... y nos abre las puertas a nuevas maneras de pensar, de acceder a otras culturas, a otras aventuras educativas o espirituales. La inversión de tiempo vale la pena.
Hagamos ese esfuerzo todos y dediquemos unos minutos cada día a mejorar y adquirir más francés, inglés, castellano, urdu... el idioma que sea. Saber dos idiomas redobla nuestras posibilidades. Hablar tres las triplica.
¿Vamos a intentarlo?
Ánimo.